외국힙합

I'm Not Racist (외힙)

맨하 2020. 11. 1. 16:15

www.youtube.com/watch?v=43gm3CJePn0&ab_channel=JoynerLucas

www.youtube.com/watch?v=dGncf1ouijw&ab_channel=%EC%95%84%EC%9D%B4%EB%B8%8CIVE

Joyner Lucas - I'm Not Racist

[Verse 1]

 

With all due respect, I don't have pity for you black ni***s, that's the way I feel

실례지만, 너희 검둥이들에겐 아무 동정심도 없어, 난 그렇게 느껴

 

Screamin' "Black Lives Matter," all the black guys rather be deadbeats than pay your bills

"흑인의 목숨은 중요하다" 라고 소리지르고 다니고, 흑인 놈들은 다들 생활비를 벌기 보다는 그냥 게으르게 살길 원하지

 

Yellin' "N****, this" and "N****, that"

막 "깜씨야 이거", "깜씨야 저거" 하고 서로 소리나 지르고

 

Call everybody "N****" and get a n**** mad

모두를 "깜씨"라 부르고 이 깜씨를 화나게 하면서

 

As soon as I say "N****," then everyone react

내가 "깜씨"라고 말하면 모두 곧바로 반응하지

 

And wanna swing at me and call me racist 'cause I ain't black

나를 때리려 하고, 내가 흑인이 아니라는 이유로 나를 인종차별주의자라 하지

 

Well pound that then, talkin' about slavery like you was around back then

그래 그럼 한 번 때려봐, 마치 너희가 노예제도가 있었던 시절에 살았던 것 처럼 이야기나 하고

 

Like you was pickin' cotton off the fuckin' ground back then

마치 네가 그 당시 X발 땅에서 목화를 땄다는 듯이

 

Like you was on the plantation gettin' down back then

마치 네가 그 당시 밭에서 허리를 굽혔다는 듯이

 

Aight, look

그래, 한번 봐

 

I see a black man aimin' his gun

내겐 총을 들고 있는 흑인 남성이 보여

 

But I'd rather see a black man claimin' his son

하지만 난 자신의 아들을 모른체 하지 않는 흑인 남성을 봤으면 해

 

And I don't mean just for one day and you done, I mean

그냥 하루만 만나고 모른체 하는 거 말고, 내 말은

 

You still trapped in a rut

너흰 아직 틀에 박혀 있어

 

I work my ass off and I pay my taxes for what?

내가 무엇때문에 X나 열심히 일해서 세금을 내는데?

 

So you can keep livin' off free government assistance?

너희가 정부 복지비용으로 살 수 있도록?

 

Food stamps for your children, but you're still tryna sell 'em for some weed and some liquor or a fuckin' babysitter

아마 너희 애들을 위한 식권, 하지만 넌 그걸 가져다 팔아서 떨이나 술, 아니면 애 봐줄 사람을 사겠지

 

While you party on the road 'cause you ain't got no fuckin' goals

네가 목표도 없이 여기저기 파티나 하고 다닐때

 

You already late; you motherfuckas needa get your damn priorities straight, way

넌 이미 늦었어. 이 XX끼들아 너희 삶의 우선순위부터 확실히 하라고

 

It's like you're proud to be fake

너흰 마치 가짜인 걸 자랑스럽게 생각하는 듯이 살아

 

But you lazy as fuck and you'd rather sell drugs than get a job and be straight

너흰 X나 게을러서 취업을 하기 보단 마약을 팔아 먹고 살아

 

And then you turn around and complain about the poverty rate? Fuck outta my face!

그래놓고는 빈곤율에 대해 불평을 해? 내 앞에서 꺼져버려!

 

You can't escape problems

문제에서 도망칠 순 없어

 

You can pray for some change but can't break a dollar

변화를 위해 기도할 순 있지만 직접 한 푼 벌지도 못해

(잔돈을 위해 기대할 순 있지만 1달러를 깨진 못해)

 

Got nobody else to blame, so you blame Donald

자신 외엔 탓할 사람이 없으니 도널드 트럼프를 탓하지

 

"They fuck the world with a Make America Great condom"

"미국을 다시 위대하게 콘돔으로 세계를 강간해"

 

My voice been back

내 목소리가 돌아온지 좀 됐어

 

I'm not racist, my sister's boyfriend's black

난 인종차별주의자가 아냐, 내 여동생의 남자친구가 흑인이야

 

I'm not racist, my sister-in-law's baby cousin Tracy got a brother and his girlfriend's black

난 인종차별주의자가 아냐, 내 사돈의 사촌 트레이시는 오빠가 있는데 걔 여친이 흑인이야

 

My head's in the cloud

내 머리가 다 아프네

 

Heard there's not enough jobs for all the men in your house

너희 집에 남정네들을 위한 직업이 충분히 없다고 말하지

 

Maybe we should build a wall to keep the Mexicans out

그럼 멕시코인들이 들어오지 못하게 벽을 짓는게 좋겠네

 

Or maybe we should send 'em all to the ghetto for now; I'm not racist

아니면 그냥 걔네 전부다 가난한 동네로 보내버리면 좋겠네. 난 인종차별주의자가 아냐

 

And I never lie, but I think there's a disconnect between your culture and mine

난 절대 거짓말 안 해. 그런데 너희 문화와 내 문화에는 큰 차이가 있어

 

I worship the Einsteins, study the Steve Jobs, but you ride 2Pac's dick like he was a fuckin' god, oh my god!

난 아인슈타인을 존경하고 스티브잡스를 보고 배우지, 근데 너흰 투팍이나 빨고 있어 마치 그가 신인 듯이 말야. 오 주여!

 

And all you care about is rappin' and stuntin' and bein ratchet, and that's the n**** within you

너희가 신경쓰는 건 오직 랩하는 거, 자랑하는 거, 래칫하는 거 뿐이지. 그게 네가 검둥이라는 증거야

 

Music rotting your brain and slowly start to convince you, then you let your kids listen and then the cycle continues

너희 음악이 뇌 속에서 썩으며 현혹하지. 그리고 너희 애들도 듣게 만들어 또 똑같은 순환이 반복되지

 

Blame it all on the menu, blame it on those drinks, blame it on everybody except for your own race

메뉴를 탓하고, 음료를 탓해. 모두를 탓하지 너희 인종만 빼고

 

Blame it on white privileges, blame it on white kids, and just blame it on white citizens?same with the vice president

백인이 갖는 특혜를 탓해, 백인 아이들을 탓해, 그냥 백인 국민들을 탓해 부통령과 똑같이

 

Bunch of class clowns

진짜 웃기는 자식들

 

N****s kneelin' on the field, that's a flag down

검둥이들이 경기장에서 무릎이나 꿇고, 미식축구에서는 그러면 정지야

 

How dare you try to make demands for this money?

어딜 감히 이 돈을 달라고 그래?

 

You gon' show us some respect, you gon' stand for this country, n****!

이제 우리에게 존중을 보여줘야 할 때야, 이 나라를 위해 일어서, 검둥이!

 

I'm not racist, I'm just prepared for this type of war

난 인종차별주의자가 아냐, 난 단시 이런 전쟁을 위해 준비되어 있을 뿐

 

I heard Eminem's rap at the awards, who's he fightin' for?

시상식에서 한 에미넴의 랩을 들었는데, 걔는 누굴 위해 싸우는 거야?

 

Y'all can take that motherfucker too, he ain't white no more

걔도 너희가 그냥 가져, 걔는 이제 백인도 아니야

 

It's like you wanna be so famous, you'll do anything for attention and a little payment

좀 유명해지고 돈 좀 만져보려고 별 짓을 다하지

 

I can't take you nowhere without people pointin' fingers

사람들이 손가락질을 하지 않으면 어딘가로 갈 수 조차 없지

 

Pants hangin' off your ass, you ain't got no home-trainin'

바지는 엉덩이에 겨우 걸쳐가지고 집안 교육도 못 받아서

 

Put your fuckin' pants up, n****!

X발 그 바지 좀 올려 입어, 검둥이!

 

Put that suit back on!

다시 양복이나 입어!

 

Take that do-rag off!

그 두랙 벗어!

 

Take that gold out your mouth!

입에서 금붙이 다 빼!

 

Quit the pitiful stuff and then maybe police would stop killin' ya, f***!

어이없는 짓 좀 그만해야 경찰이 너희를 그만 죽이던지 할 거 아냐, X발!

 

Yo, what the f***!?

아 진짜 뭐야 X발?

 

I'm not racist, it's like we livin' in the same buildin' but split into two floors

난 인종차별주의자가 아니야, 우리는 같은 건물에 살지만 두 층으로 나뉘어 사는 것 같지

 

I'm not racist, but there's two sides to every story, I wish that I knew yours

난 인종차별주의자가 아니야, 모든 이야기에는 양면이 있지, 너의 이야기를 알았으면 좋겠어

 

I wish that I knew yours

너희의 이야기를 알았으면 좋겠어

 

I'm not racist, I swear

난 인종차별주의자가 아니야, 맹세해.

 

 

[Verse 2]

 

With all disrespect, I don't really like you white motherf***ers, that's just where I'm at

실례아니지만, 난 너희 백인 XX새끼들 다 싫어, 그게 내 입장이야

 

Screaming "All Lives Matter" is a protest to my protest, what kind of s*** is that?

"모든 목숨이 중요하다"라고 외치는 건 내 시위에 대한 시위야, 이게 뭔 X같은 짓이야?

 

And that's one war you'll never win

그리고 그건 너희가 절대 이길 수 없는 전쟁이야

 

The power in the word "N****" is a different sin

"검둥이"라는 단어에 들어있는 권력은 또 다른 죄악이야

 

We shouldn't say it but we do, and that s***'s what it is

그 단어를 말하면 안 되지만 우리는 해, 그냥 그건 그런거야

 

But that don't mean that you can say it just 'cause you got n**** friends

그렇다고 네가 검둥이 친구가 있다는 이유로 그 단어를 쓸 수 있는 건 아니지

 

N****, that word was originated for you to keep us under

검둥이, 그 단어는 너희가 우리를 깔아 뭉개기 위해 만들었지

 

And when we use it we know that's just how we greet each other

우리끼리 쓸 때는 그냥 인사하는 의미로 쓴다는 걸 알지

 

And when you use it we know there's a double meaning under

하지만 너희가 쓰면 그 단어에 다른 의미가 담겨 있다는 걸 우린 알아

 

And even if I wasn't picking cotton physically

그리고 내가 직접 목화를 딴 적은 없더라도

 

That don't mean I'm not affected by the history

내가 그 역사에 아무 영향도 받지 않았다고는 할 수 없지

 

My grandmomma was a slave, that s*** gets to me

우리 할머니는 노예였고, 그 사실은 날 화나게 해

 

And you ain't got no motherf***ing sympathy, you pussy n****!

그런데 넌 연민조차도 없지, 이 겁쟁이 새끼야

 

I'm sorry you can never feel my life

네가 내 인생을 전혀 느끼지 못한다는 건 유감이야

 

Tryna have faith, but I never felt alright

언제나 믿음을 가지려 해도 괜찮은 적이 없었지

 

It's hard to elevate when this country's ran by whites

나라가 백인들에 의해 돌아갈 때 위로 올라가기란 참 힘들지

 

Judging me by my skincolor and my blackness

나의 피부색과 나의 흑인스러움으로 날 판단하지

 

Tryna find a job but ain't nobody call me back yet

취업을 하려고 해도 아무도 연락을 다시 주지 않지

 

Now I gotta sell drugs to put food in my cabinet

난 이제 찬장에 음식을 채워넣기 위해 마약을 팔아야 해

 

You crackers ain't slick, this is all a part of your tactics

너희 양키새끼들이 잘난게 아냐, 그냥 이게 너희 전략인 거지

 

Don't talk about no motherf***ing taxes, when I ain't making no dough

내가 돈도 못 벌게 만들어 놓고 X같은 세금 이야기 꺼내지 마

 

You think you know everything, but you don't

네가 모든 걸 알고 있다고 생각하겠지만 네가 모르는 것이 많아

 

You wanna copy our slang and everything that we know

우리의 슬랭을 따라하고 싶어하고 우리가 아는 모든 걸 베끼려고 해

 

Tryna steal black culture and then make it your own, whoa

흑인 문화를 훔쳐서 너희 걸로 만드려고 해, 워

 

F***, I'm exhausted, I can't even drive without the cops tryna start s***

X발, 난 이제 지쳤어, 난 운전하면서 경찰한테 트집잡혀보지 않은 적도 없어

 

I'm tired of the systematic racism bulls***

난 이 X같은 체계적 인종차별 짓꺼리가 지겨워

 

All you do is false s***, this the s*** that I'm falsed with

너흰 언제나 위선이야, 이게 바로 내가 당하는 위선이야

 

And you don't know s*** about my people, that's what bothers you

우리들에 대해 너는 아무것도 몰라, 그래서 네가 짜증난 거지

 

You ain't know about no fried chicken and no barbeque

넌 후라이드 치킨도 모르고 바베큐도 몰라

 

You ain't know about the two-step, or no loose change

넌 투 스텝도 모르고 잔돈도 몰라

 

You ain't know about no 2Chainz or no kool-aid, you don't know!

넌 투체인즈도 모르고 쿨에이드도 몰라, 넌 몰라!

 

And even though Barack was half as black, you hated president Obama, I know that's a fact

오바마가 절반만 흑인이었지만 그래도 넌 오바마를 싫어했어, 그게 사실인 걸 난 알아

 

You couldn't wait to get him out, and put a cracker back

그를 내쫓지 못해 안달이 나 있다가 다시 양키를 그 자리에 앉혔지

 

And then you gave us Donald Trump, and now it's pay back for that

그래서 우리에게 도널드 트럼프를 줬어, 우리에게 그렇게 복수를 한 거지

 

I'm not racist, I never lied, but I know there's a disconnect between your culture and mine

난 인종차별주의자가 아니야, 난 거짓말 한 적 없어, 하지만 너희 문화와 내 문화 사이엔 큰 차이가 있어

 

Yeah, I praise 2Pac like he was a f***in' god; he was fighting for his life right before he f***in' died, n**** die, n****!

그래 난 투팍이 신인 듯이 그를 추앙해. 그는 죽기 직전까지 그의 인권을 위해 싸웠지, 뒤져 새끼야, 뒤져!

 

And all you care about is money and power and being ugly and that's the cracker within you

네가 신경쓰는 건 돈과 권력, 그리고 추하게 사는 것 뿐이지, 그게 네가 양키라는 증거야

 

Hatred all in your brain, it slowly start to convince you

뇌 속에는 혐오만이 들어서 천천히 널 현혹하지

 

And then you teach it to your children until the cycle continue

그리고 너희 자식들에게 가르쳐 또 똑같은 순환이 반복되지

 

Blame it on Puerto Rico, blame it on O.J

푸에르토리코 탓을 해, O.J 탓을 해

 

Blame it on everybody except for your own race

너희 인종이 아닌 모든 것의 탓을 해

 

Blame it on black n****s and blame it on black citizens

흑인들의 탓을 해, 흑인 국민들의 탓을 해

 

Aim at the black businesses, I ain't saying I'm innocent, but

흑인이 운영하는 회사들을 공격해, 나도 죄가 없지는 않아 하지만

 

I might be any day now, treatin' everybody how you want and any way how

난 언제 죽을지도 몰라, 너희가 모두를 너희 맘대로 하고 있으니

 

I swear North Korea bout to bomb us any day now

이러다 진짜 북한이 우리에게 미사일 쏠 거 같아

 

And now I'm duckin' everytime I hear a f***in' plane now, s***

이제 난 비행기 소리만 들어도 엎드리게 돼, XX

 

You know I make a lot of sense, but you just can't admit it

내 말이 맞다는 거 알면서도 넌 그냥 인정하기 싫은 거 잖아

 

When Eminem went against Trump, that was the illest

에미넴이 트럼프에게 일침을 날렸을 때 진짜 멋있었어

 

Cause even though he's white he let us know he standin' with us

왜냐면 그가 백인임에도 불구하고 우리와 함께 서있다는 걸 알게 해줬으니까

 

I'm not racist, but I cry a lot

난 인종차별주의자가 아냐, 하지만 난 자주 울어

 

You don't know what it's like to be in a frying pot

넌 튀김통 안에 들어가 있는 기분을 몰라

 

You don't know what it's like to mind your business and get stopped by the cops and not know if you bout to die or not

넌 그냥 별 생각 없이 가다가 경찰에게 걸려 죽을지 살지 조차도 확실하지 않은 기분을 몰라

 

You worry bout your life, so you take mine

넌 네 삶을 걱정해서 내 삶을 뺏어가지

 

I love you, but I f***in' hate you at the same time

난 널 사랑하지만 동시에 널 X나 증오해

 

I wish we could trade shoes or we could change lives

우리가 서로의 상황에 놓여지거나 아예 삶을 바꿀 수 있다면 좋을텐데

 

So we could understand each other more, but that'd take time

그렇게 서로를 더욱 이해하면 좋을텐데, 하지만 시간이 걸리겠지

 

I'm not racist, it's like we livin' in the same buildin', but splittin' the both sides

난 인종차별주의자가 아니야, 우리가 같은 건물에 살지만 양쪽으로 나뉘어 있는 것 같지

 

I'm not racist, but there's two sides to every story and now you know mine

난 인종차별주의자가 아니야, 하지만 모든 이야기에는 양면이 있고 이제 너도 내 이야기를 알겠지

 

Can't erase the scars with a bandage

흉터는 반창고로 지울 수 없는 법

 

I'm hoping maybe we can come to an understanding

우리도 이제 서로를 이해할 수 있기를 바래

 

Agreed or disagreed, we could have an understanding

동의하던 동의하지 않던, 서로를 이해할 수 있다고 믿어

 

I'm not racist

난 인종차별주의자가 아니야

 

* 가사해석: Twangsta

*출저 HIPHOPLE 

 

 

오늘 소개해드릴 곡은 조이너 루카스의 i'm not racist 입니다. 뮤직비디오와 함께 가사 해석을 보고 저는 굉장히 여운이 남더군요. 백인과 흑인의 입장에서 우리는 인종차별주의자는 아니지만 너네들이 그렇게 만든다고 백인의 입장에서 얘기를 하고 흑인의 입장에서는 그것에 대한 반박으로 얘기를 주고받는 스토리 입니다. 확실히 백인과 흑인의 인종차별 얘기는 예민한 문제죠. SNS에 봐도 지가나던 흑인은 아무이유없이 백인경찰에게 잡혀 신분을 증명하라고 강요당하는것 자체가 인종차별이니까요. 그리고 인종차별은 흑인과 백인사이에서만 일어나는 일이 아니죠. 황인에게도 자주 일어나는 일이기도하고, 최근 슛포러브라는 축구 유튜브 채널에서도 인종차별을 없애기 위한 운동도 하고있죠. 이 뮤직비디오의 마지막 같이 인종차별을 그만두고 서로에 이야기를 들어주고 존중을 하는 그런 세상이 되었으면 좋겠습니다.